Hâfez éternel, Ivresse et vignes bilingue français-persan
Format
Broché
EAN13
9782336417578
ISBN
978-2-336-41757-8
Éditeur
L'Harmattan
Date de publication
Collection
L'IRAN EN TRANS
Nombre de pages
396
Dimensions
24 x 15,5 x 2,1 cm
Poids
598 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

Hâfez éternel

Ivresse et vignes bilingue français-persan

L'Harmattan

L'Iran En Trans

Indisponible

Autre version disponible

Le poète iranien Hâfez (XIVe siècle de l’ère chrétienne) incarne d’une certaine manière le sommet de la langue et de l’imaginaire poétique persans car il parvient à la porte de l’ineffabilité. Poète universel et conquérant, oiseau sauvage de la culture persane, il donne en parfait Narcisse une image divine de lui-même par la densité de son expression. Sa poésie est un manifeste de la langue persane qui, en de multiples dimensions, transgresse les mœurs de ceux qui veulent une cité humaine sans confusion. La traduction inachevée des poèmes lyriques de Hâfez, 175 ghazals, par Jean-Arthur Guy se voit ici rééditée dans une version bilingue. Ce dernier voit en lui un soufi christianisé dans le sillage de l’érotisme antique. Le caractère désuet de sa traduction parfois surprenante est contrebalancé par l’audace de son objet même.
S'identifier pour envoyer des commentaires.